சிண்ட்ரெல்லா - TAM மற்றும் CAM இன் கதை - பிரிவு 2

ஹிட்ஸ்: 907

லேன் பாக் லெ தாய் 1

… பிரிவு 1 க்கு தொடரவும்:

    படி-அம்மா மற்றும் சிஏஎம் அவளை சந்தோஷமாகக் காண முடியவில்லை, மேலும் அவளை மிகவும் விருப்பத்துடன் கொன்றிருப்பார்கள், ஆனால் அவர்கள் மிகவும் பயந்தார்கள் கிங் அவ்வாறு செய்ய.

    ஒரு நாள், தனது தந்தையின் ஆண்டுவிழாவில், TAM தனது குடும்பத்தினருடன் அதைக் கொண்டாட வீட்டிற்குச் சென்றார். அந்த நேரத்தில், எவ்வளவு பெரிய மற்றும் முக்கியமானதாக இருந்தாலும், ஒரு இளம் மற்றும் கீழ்ப்படிதலுள்ள குழந்தையைப் போலவே நடந்து கொள்ள வேண்டும் என்று ஒருவரின் பெற்றோரால் ஒருவர் எப்போதும் எதிர்பார்க்கப்பட்டார். தந்திரமான படி-தாய் இதை மனதில் வைத்திருந்தார், விருந்தினர்களுக்கு சில கொட்டைகள் பெற ஒரு அரங்க மரத்தில் ஏறுமாறு TAM ஐக் கேட்டார். TAM இப்போது இருந்தது போல ராணி, அவள் நிச்சயமாக மறுக்க முடியும், ஆனால் அவள் மிகவும் பக்தியுள்ள மற்றும் கடமைப்பட்ட மகள், உதவி செய்வதில் மட்டுமே மகிழ்ச்சி அடைந்தாள்.

    ஆனால் அவள் மரத்தின் மீது எழுந்திருக்கும்போது, ​​அது விசித்திரமான மற்றும் மிகவும் ஆபத்தான முறையில் முன்னேறி வருவதை அவள் உணர்ந்தாள்.

    « நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? Step அவள் தன் தாயிடம் கேட்டாள்.

    « என் அன்பான குழந்தையே, உன்னைக் கடிக்கக்கூடிய எறும்புகளை மட்டுமே பயமுறுத்த முயற்சிக்கிறேன் », பதில் இருந்தது.

    ஆனால் உண்மையில், துன்மார்க்கன் படி தாய் ஒரு அரிவாளைப் பிடித்துக்கொண்டு விபத்தில் விழுந்த மரத்தை வெட்டிக் கொண்டு ஏழைகளைக் கொன்றாள் ராணி ஒரே நேரத்தில்.

    « இப்போது நாங்கள் அவளை விடுவித்துவிட்டோம் A வெறுக்கத்தக்க மற்றும் அசிங்கமான சிரிப்புடன் அந்தப் பெண் கூறினார், « அவள் மீண்டும் ஒருபோதும் வரமாட்டாள். அவர் ஒரு விபத்தில் இறந்துவிட்டார் என்று நாங்கள் ராஜாவிடம் புகாரளிப்போம், என் அன்பு மகள் கேம் அவளுக்குப் பதிலாக ராணியாகிவிடுவாள்! »

    அவள் திட்டமிட்டபடியே விஷயங்கள் நடந்தன, மேலும் CAM இப்போது ஆனது கிங்கின் முதல் மனைவி.

    ஆனால் TAM இன் தூய்மையான மற்றும் அப்பாவி ஆத்மாவுக்கு ஓய்வு கிடைக்கவில்லை. இது ஒரு நைட்டிங்கேலின் வடிவமாக மாற்றப்பட்டது, இது மிக அழகான தோப்பில் வசித்து வந்தது கிங்ஸ் தோட்டம் மற்றும் இனிமையான மற்றும் இனிமையான பாடல்களைப் பாடினார்.

    ஒரு நாள், பணிப்பெண்களில் ஒருவர் அரண்மனை டிராகன்-எம்பிராய்டரி கவுனை அம்பலப்படுத்தியது கிங் சூரியனுக்கு, மற்றும் நைட்டிங்கேல் தனது மென்மையான வழியில் பாடியது:

    « ஓ, மரியாதைக்குரிய பணிப்பெண், என் இம்பீரியல் கணவரின் கவுனுடன் கவனமாக இருங்கள், அதை ஒரு முள் ஹெட்ஜ் மீது வைத்து கிழிக்க வேண்டாம் ".

   அவள் மிகவும் சோகமாகப் பாடினாள் கிங்கண்கள். நைட்டிங்கேல் இன்னும் இனிமையாக பாடியது மற்றும் அவளைக் கேட்ட அனைவரின் இதயங்களையும் நகர்த்தியது.

    கடைசியாக,. தி கிங் கூறினார் : " மிகவும் மகிழ்ச்சியான நைட்டிங்கேல், நீங்கள் என் அன்புக்குரிய ராணியின் ஆத்மாவாக இருந்தால், என் பரந்த சட்டைகளில் குடியேற மகிழ்ச்சியடைங்கள். »

    பின்னர் மென்மையான பறவை நேராக சென்றது கிங்ஸ்லீவ்ஸ் மற்றும் அவரது மென்மையான தலையை எதிராக தேய்த்தார் கிங்கை.

    பறவை இப்போது ஒரு தங்க கூண்டில் வைக்கப்பட்டது கிங்படுக்கை அறை. தி கிங் அவர் அவளை மிகவும் விரும்பினார், அவர் நாள் முழுவதும் கூண்டுக்கு அருகில் இருப்பார், அவளுடைய துக்கம் மற்றும் அழகான பாடல்களைக் கேட்பார். அவள் அவனுடைய மெல்லிசைகளை அவனுக்குப் பாடும்போது, ​​அவன் கண்கள் கண்ணீருடன் ஈரமாகிவிட்டன, அவள் முன்பை விட அழகாக பாடினாள்.

    CAM பறவை மீது பொறாமைப்பட்டு, அதைப் பற்றி தனது தாயின் ஆலோசனையைப் பெற்றது. ஒரு நாள், போது கிங் தனது அமைச்சர்களுடன் ஒரு சபையை வைத்திருந்தார், சிஏஎம் நைட்டிங்கேலைக் கொன்றது, சமைத்து இறகுகளை எறிந்தது இம்பீரியல் கார்டன்.

   « இதன் பொருள் என்ன? »என்றார் கிங் அவர் திரும்பி வந்தபோது அரண்மனை வெற்று கூண்டு பார்த்தேன்.

    பெரும் குழப்பம் ஏற்பட்டது, எல்லோரும் நைட்டிங்கேலைத் தேடினார்கள், ஆனால் அதைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.

   « ஒருவேளை அவள் சலித்துவிட்டு காடுகளுக்கு பறந்திருக்கலாம் », CAM கூறினார்.

    தி கிங் மிகவும் வருத்தமாக இருந்தது, ஆனால் அவர் அதைப் பற்றி எதுவும் செய்ய முடியாது, மேலும் தனது தலைவிதிக்கு தன்னை ராஜினாமா செய்தார்.

   ஆனால் மீண்டும், TAM இன் அமைதியற்ற ஆத்மா ஒரு பெரிய, அற்புதமான மரமாக மாற்றப்பட்டது, இது ஒரு பழத்தை மட்டுமே தாங்கியது, ஆனால் என்ன ஒரு பழம்! இது வட்டமானது, பெரியது மற்றும் பொன்னானது மற்றும் மிகவும் இனிமையான வாசனையைக் கொண்டிருந்தது.

    ஒரு வயதான பெண்மணி மரத்தின் வழியே சென்று அழகான பழத்தைப் பார்த்து, கூறினார்: « தங்கப் பழம், தங்கப் பழம்,

   « இந்த வயதான பெண்ணின் பையில் இறக்கி விடுங்கள்,

   « இது உன்னை வைத்து உங்கள் வாசனையை அனுபவிக்கும், ஆனால் ஒருபோதும் உன்னை உண்ணாது. »

    பழம் ஒரே நேரத்தில் வயதான பெண்ணின் பையில் விழுந்தது. அவள் அதை வீட்டிற்கு கொண்டு வந்தாள், அதன் இனிமையான வாசனையை அனுபவிக்க மேஜையில் வைத்தாள். ஆனால் அடுத்த நாள், அவளுக்கு மிகுந்த ஆச்சரியமாக, அவள் வீட்டை சுத்தமாகவும், நேர்த்தியாகவும், ஒரு சுவையான சூடான உணவும் அவள் தவறுகளிலிருந்து திரும்பி வரும்போது அவளுக்காகக் காத்திருப்பதைக் கண்டாள்.

    மறுநாள் காலையில் அவள் வெளியே செல்வது போல் நடித்தாள், ஆனால் திருட்டுத்தனமாக திரும்பி வந்து, கதவின் பின்னால் ஒளிந்துகொண்டு வீட்டைக் கவனித்தாள். ஒரு அழகிய மற்றும் மெல்லிய பெண்மணி தங்கப் பழத்திலிருந்து வெளியே வந்து வீட்டைச் நேர்த்தியாகப் பார்க்க ஆரம்பித்தாள். அவள் உள்ளே விரைந்தாள், பழம் தோலைக் கிழித்துவிட்டாள், அதனால் நியாயமான பெண்மணி இனி தன்னை மறைக்க முடியாது. அந்த இளம் பெண்ணுக்கு உதவ முடியவில்லை, ஆனால் அங்கேயே தங்கி, வயதான பெண்ணை தனது சொந்த தாயாக கருதுங்கள்.

    ஒரு நாள் தி கிங் ஒரு வேட்டை விருந்துக்குச் சென்று தனது வழியை இழந்தார். மாலை வரைந்தது, மேகங்கள் கூடிவந்தன, வயதான பெண்மணியின் வீட்டைப் பார்த்தபோது அது இருட்டாக இருந்தது. வழக்கப்படி, பிந்தையவர் அவருக்கு சிறிது தேநீர் மற்றும் வெற்றிலை வழங்கினார். தி கிங் வெற்றிலை தயாரிக்கப்பட்டு கேட்கப்பட்ட நுட்பமான வழியை ஆராய்ந்தது:

   « எனது மறைந்த அன்பான ராணியால் தயாரிக்கப்பட்டதைப் போலவே தோற்றமளிக்கும் இந்த வெற்றிலை உருவாக்கியவர் யார்? ".

    கிழவி நடுங்கும் குரலில் சொன்னாள்: « பரலோக மகனே, அது என் தகுதியற்ற மகள் மட்டுமே ".

    தி கிங் பின்னர் மகளை தன்னிடம் அழைத்து வரும்படி கட்டளையிட்டார், அவள் வந்து அவனை வணங்கும்போது, ​​ஒரு கனவில் இருந்ததைப் போலவே, அது TAM தான் என்பதை உணர்ந்தான், அவனுடைய ஆழ்ந்த வருத்தம் ராணி. அத்தகைய பிரிவினை மற்றும் மிகவும் மகிழ்ச்சியற்ற பின்னர் இருவரும் அழுதனர். தி ராணி பின்னர் மீண்டும் எடுக்கப்பட்டது இம்பீரியல் நகரம், அங்கு அவர் தனது முன்னாள் பதவியை எடுத்தார், அதே நேரத்தில் CAM முற்றிலும் புறக்கணிக்கப்பட்டது கிங்.

    CAM பின்னர் நினைத்தது: « நான் என் சகோதரியைப் போல அழகாக இருந்தால், நான் ராஜாவின் இதயத்தை வெல்வேன். "

    என்று கேட்டார் ராணி : « அன்புள்ள சகோதரி, நான் உன்னைப் போல எப்படி வெண்மையாக மாற முடியும்? »

   « இது மிகவும் எளிதானது », பதிலளித்தார் ராணி, « அழகாக வெண்மையாக்க நீங்கள் கொதிக்கும் நீரின் பெரிய படுகையில் குதிக்க வேண்டும். "

    CAM அவளை நம்பியது மற்றும் பரிந்துரைத்தபடி செய்தது. இயற்கையாகவே அவள் ஒரு வார்த்தை கூட சொல்லாமல் இறந்துவிட்டாள்!

    இதைப் பற்றி சித்தி-அம்மா கேள்விப்பட்டபோது, ​​அவள் பார்வையற்றவளாக அழுகிறாள். விரைவில், அவர் உடைந்த இதயத்தால் இறந்தார். தி ராணி அவர்கள் இருவரையும் தப்பிப்பிழைத்தார்கள், மகிழ்ச்சியுடன் வாழ்ந்தார்கள், ஏனென்றால் அவள் நிச்சயமாக அதற்கு தகுதியானவள்.

குறிப்புகள்:
1 : RW PARKES இன் முன்னுரை LE THAI BACH LAN மற்றும் அவரது சிறுகதை புத்தகங்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது: “திருமதி. பாக் லேன் ஒரு சுவாரஸ்யமான தேர்வை சேகரித்துள்ளார் வியட்நாமிய புனைவுகள் இதற்காக ஒரு சுருக்கமான முன்னுரையை எழுதுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். இந்த கதைகள், ஆசிரியரால் நன்கு மற்றும் எளிமையாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டவை, கணிசமான கவர்ச்சியைக் கொண்டுள்ளன, அவை கவர்ச்சியான உடையில் உடையணிந்த பழக்கமான மனித சூழ்நிலைகளை வெளிப்படுத்தும் அர்த்தத்திலிருந்து சிறிய பகுதியிலிருந்து பெறப்படவில்லை. இங்கே, வெப்பமண்டல அமைப்புகளில், உண்மையுள்ள காதலர்கள், பொறாமை கொண்ட மனைவிகள், கொடூரமான மாற்றாந்தாய், எங்களிடம் பல மேற்கத்திய நாட்டுப்புறக் கதைகள் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன. உண்மையில் ஒரு கதை சிண்ட்ரெல்லா திரும்பவும். இந்த சிறிய புத்தகம் பல வாசகர்களைக் கண்டுபிடிக்கும் மற்றும் ஒரு நாட்டில் நட்புரீதியான ஆர்வத்தைத் தூண்டும் என்று நான் நம்புகிறேன். சைகோன், 26 பிப்ரவரி 1958. "

2 :… புதுப்பித்தல்…

பான் து THU
07 / 2020

குறிப்புகள்:
Ent பொருளடக்கம் மற்றும் படங்கள் - ஆதாரம்: வியட்நாமிய புனைவுகள் - திருமதி எல்.டி. BACH LAN. கிம் லாய் ஆன் குவான் பப்ளிஷர்ஸ், சைகோன் 1958.
◊ பிரத்யேக செபியாஸ் செய்யப்பட்ட படங்களை பான் து து - அமைத்துள்ளார் - thanhdiavietnamhoc.com.

மேலும் காண்க:
◊ வியட்நாமிய பதிப்பு (vi-VersiGoo) வலை-குரலுடன்: BICH CAU KY NGO - Phan 1.
◊ வியட்நாமிய பதிப்பு (vi-VersiGoo) வலை-குரலுடன்: குயென் செய்யுங்கள் - Câu chuyen ve TINH BAN.
◊ வியட்நாமிய பதிப்பு (vi-VersiGoo) வலை-குரலுடன்: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 1.
◊ வியட்நாமிய பதிப்பு (vi-VersiGoo) வலை-குரலுடன்: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 2.
◊ வியட்நாமிய பதிப்பு (vi-VersiGoo) வலை-குரலுடன்: Chiêc ao long ngong - Truyên tich ve Cai NO Sieuhttps: //vietnamhoc.net/chiec-ao-long-ngong-truyen-tich-ve-cai-no-sieu-nhien/ nhien.
◊ போன்றவை.

(வந்தது 3,814 முறை, 1 வருகைகள் இன்று)