வியட்நாமின் பிறப்பு - அறிமுகம் - பகுதி 1

ஹிட்ஸ்: 619

கீத் வெல்லர் டெய்லர்*

அறிமுகம்

    இந்த புத்தகம் பற்றி வியட்நாம் [Việt Nam] இருந்து தொடங்கி பதிவு செய்யப்பட்ட வரலாற்றின் கிமு மூன்றாம் நூற்றாண்டு. பத்தாம் நூற்றாண்டு வரை, சீன கட்டுப்பாடு முடிவடைந்து ஒரு சுதந்திர வியட்நாமிய இராச்சியம் நிறுவப்பட்டது. இந்த பன்னிரண்டு நூற்றாண்டுகளில், வியட்நாமியர்கள் ஒரு "தென் கடல் நாகரிகத்திற்குள்" ஒரு முன்கூட்டிய சமூகத்திலிருந்து கிழக்கு ஆசிய கலாச்சார உலகின் தனித்துவமான உறுப்பினராக உருவெடுத்தனர். இந்த நீண்ட செயல்முறை இருந்தது வரலாற்று வியட்நாமின் பிறப்பு [Việt Nam].

    சீன வரலாற்றாசிரியர்களும் பிரெஞ்சு சினாலஜிஸ்டுகளும் வியட்நாமிய வரலாற்றின் இந்த காலகட்டத்தை சீன வரலாற்றின் ஒரு கிளையாக கருதினர். அவர்கள் பார்த்திருக்கிறார்கள் வியட்நாம் [Việt Nam] சீன சாம்ராஜ்யத்தின் பயனற்ற எல்லைப்புற மாகாணத்தை விட சற்று அதிகமாக, சீனாவின் ஆசீர்வாதம் “நாகரிகம்”செல்வாக்கு. மறுபுறம், வியட்நாமிய வரலாற்றாசிரியர்கள் இந்த சகாப்தத்தை தங்கள் மூதாதையர்கள் அன்னிய ஆட்சியின் கீழ் போராடிய காலமாகவும், அவர்களின் தேசிய அடையாளம் சோதிக்கப்பட்டு சுத்திகரிக்கப்பட்ட காலமாகவும் பார்க்கிறார்கள். ஒரு சீரான பார்வையைப் பெற, இரு தகவல்களையும் கருத்தில் கொள்வது அவசியம் வியட்நாம் [Việt Nam] சீன வரலாற்றாசிரியர்களால் பதிவுசெய்யப்பட்டது மற்றும் வியட்நாமியர்கள் இந்த காலத்திலிருந்து நினைவில் வைத்திருப்பதைப் பாதுகாக்கும் வரலாற்று மரபுகள்.1

   சில சமயங்களில் கற்பனை செய்யப்படுகிறது “வியட்நாமத்தன்மை”சீன ஆதிக்கத்தின் நெருப்பால் தப்பி ஓடவில்லை. ஒரு குறிப்பிட்ட அளவிற்கு இது உண்மைதான், ஏனெனில் சீனத்திற்கு முந்தைய காலத்திலிருந்து புராண மரபுகளைப் போலவே வியட்நாமிய மொழியும் தப்பிப்பிழைத்தது. ஆனால் இரண்டும் வியட்நாமிய மொழி மற்றும் புராண மரபுகள் சீனாவுடனான நெருக்கமான தொடர்பு மூலம் மாற்றப்பட்டன.

   பத்தாம் நூற்றாண்டு வியட்நாமிய பன்னிரண்டு நூற்றாண்டுகளுக்கு முன்னர் அவர்களின் மூதாதையர்களிடமிருந்து மிகவும் வித்தியாசமாக இருந்தது. ஒரு அடிமை மட்டுமே அதன் எஜமானரை அறிய முடியும் என்பதால் அவர்கள் சீனாவைப் புரிந்துகொள்ள வளர்ந்தார்கள்; அவர்கள் சீனாவை மிகச் சிறந்ததாகவும் மோசமானதாகவும் அறிந்தார்கள். அவர்கள் கவிதை இயற்றுவதை ரசிக்க முடியும் டாங்-பாணி வசனம், ஆனால் சீன வீரர்களுக்கு எதிரான அவர்களின் எதிர்ப்பிலும் அவர்கள் கடுமையாக இருக்கக்கூடும். பூமியின் வலிமைமிக்க பேரரசின் நிழலில் தப்பிப்பிழைப்பதில் அவர்கள் நிபுணர்களாகிவிட்டார்கள்.

    வியட்நாமிய சுதந்திரம் சீன பலவீனத்தின் விளைவாக மட்டுமே பத்தாம் நூற்றாண்டில் திடீரென தோன்றவில்லை. வியட்நாமியரை ஆட்சி செய்வதற்கான உரிமையை சீனா ஒருபோதும் கைவிடவில்லை, வியட்நாமை மீண்டும் கைப்பற்ற முயற்சித்திருக்கிறது. ஆனால், பத்தாம் நூற்றாண்டில், வியட்நாமியர்கள் சீன சக்தியை எதிர்க்கும் திறன் கொண்ட ஒரு ஆவி மற்றும் புத்திசாலித்தனத்தை வளர்த்துக் கொண்டனர். இந்த ஆவி மற்றும் புத்திசாலித்தனம் பல நூற்றாண்டுகள் சீன ஆட்சியில் முதிர்ச்சியடைந்தது; அவர்கள் சீனர்கள் அல்ல, இருக்க விரும்பவில்லை என்று வியட்நாமியர்களால் நடத்தப்பட்ட ஒரு நம்பிக்கையில் அது வேரூன்றியது.

    என்று கருதப்பட்டுள்ளது வியட்நாமிய சுதந்திரம் சீன செல்வாக்கின் விளைவாக, அரசாங்கத்தின் மற்றும் சமூகத்தின் சீன கருத்துக்களின் தூண்டுதல் வியட்நாமியர்களை நவீன மாநிலத்தின் நிலையை எட்டியது. ஆனால் வியட்நாமியர்களின் மூதாதையர்கள் சீனப் படைகளின் வருகைக்கு முன்னர் தங்கள் சொந்த மன்னர்களையும் கலாச்சார அடையாளங்களையும் கொண்டிருந்தனர், மேலும் அவர்கள் சீனாவைப் பற்றி கேள்விப்படாவிட்டாலும் கூட அவர்களின் தொடர்ச்சியான இருப்பு உறுதி செய்யப்பட்டிருக்கும்.2

    சீன ஆட்சியின் அனுபவம் வியட்நாமியர்களை இரண்டு வழிகளில் பாதித்தது. முதலாவதாக, இது ஆளும் வர்க்க வியட்நாமியர்களிடையே சீன கலாச்சார தலைமைக்கு ஒரு வரவேற்பை வளர்த்தது. ஏராளமான சீன சொற்களை அவற்றின் சொற்களஞ்சியத்தில் ஒப்புக்கொண்டதன் விளைவாகவும், சீன மாகாணமாக பல நூற்றாண்டுகளின் அனுபவத்தின் விளைவாகவும், வியட்நாமியர்கள் சீனாவுடன் பொதுவான ஒன்றைக் கொண்ட ஒரு அரசியல் மற்றும் தத்துவ முட்டாள்தனத்தைக் கொண்டிருந்தனர். தாவோயிஸ்ட், ப Buddhist த்த, கன்பூசியனிஸ்ட், அல்லது மார்க்சிஸ்ட் என சீனாவில் உள்ள அறிவுசார் போக்குகள் வியட்நாமியர்களால் எளிதில் புரிந்து கொள்ளப்படுகின்றன.

    மறுபுறம், சீன ஆட்சி சீனர்களுக்கு ஒரு உள்ளுணர்வு எதிர்ப்பையும், விரிவாக்கத்தால், அனைத்து வெளிநாட்டு அரசியல் தலையீட்டையும் உருவாக்கியது. கடந்த ஆயிரம் ஆண்டுகளில், வியட்நாமியர்கள் சீனாவின் ஆயுத சக்தியால் தனது செல்வாக்கை உறுதிப்படுத்த முயன்றதை விட ஏழு மடங்கிற்கும் குறைவான முயற்சிகள் இல்லை. வெளிநாட்டு ஆக்கிரமிப்புக்கு எதிர்ப்பு என்ற கருப்பொருளை விட வியட்நாமிய வரலாற்றில் எந்த கருப்பொருளும் பொருந்தாது.

    தி ராஜ்யத்தின் வியட்நாமிய கருத்து பெருகிய முறையில் இணைக்கப்பட்டுள்ளது சினிடிக் கோட்பாடுகள் மற்றும் பல நூற்றாண்டுகள் கடந்து வந்த சம்பிரதாயங்கள், ஆனால் அதன் தோற்றம் ஒரு விசித்திரமான தரத்தில் இருந்தது, பிடிவாதமான, புத்திசாலித்தனமான விவசாயியின் முன்னோக்கை பிரதிபலிக்கும், அவர் உயிர்வாழும் கலையில் தேர்ச்சி பெற்றார். பத்தாம் நூற்றாண்டில் சுதந்திர வியட்நாமிய முடியாட்சியின் நிறுவனர் சீன ஏகாதிபத்திய மரபுக்குள் வளர்க்கப்படவில்லை. அவர் ஒரு பழமையான விவசாய வீரராக இருந்தார், வியட்நாமியர்களை ஒன்றிணைத்தல் மற்றும் தேசிய பாதுகாப்புக்கு வழங்குதல் ஆகிய இரண்டு சாதனைகள் வியட்நாமில் அரசியல் தலைமைத்துவத்திற்கு இன்றியமையாத தகுதிகளாக இருந்தன [Việt Nam] இன்று வரை.

    இந்த புத்தகம் நிறுவப்பட்ட மனிதனின் படுகொலையுடன் முடிவடைகிறது புதிய வியட்நாமிய இராச்சியம் பத்தாம் நூற்றாண்டில். வியட்நாமில் தனது பண்டைய மேலாதிக்கத்தை மீண்டும் உறுதிப்படுத்த சீனா இதைப் பயன்படுத்திக் கொண்டது. அத்தகைய நெருக்கடி, படையெடுப்பாளர்களைச் சந்திக்க வலுவான தலைமைக்கு அழைப்பு விடுத்தது, வியட்நாமிய வரலாற்றில் ஒரு பொதுவான கருப்பொருளாக மாறியது, மேலும் வியட்நாமிய மன்னர்கள் எதிர்ப்பு முயற்சிகளில் வெகுஜன பங்களிப்பை எவ்வாறு திரட்டுவது என்று தெரிந்து கொள்வார்கள் என்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது. இல் பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டு, வியட்நாமிய தலைவர்கள் சீன அரசாங்கத்தின் கருத்துக்களைச் சார்ந்து வளர்ந்தனர், அவர்கள் தங்கள் சொந்த மக்களிடமிருந்து தங்களை அந்நியப்படுத்தினர் மற்றும் பிரெஞ்சு ஆக்கிரமிப்பை திறம்பட எதிர்க்கத் தவறிவிட்டனர். சமகால வியட்நாம் இந்த தோல்வியிலிருந்து வளர்ந்தது.

    வியட்நாமின் பிறப்பு [Việt Nam] என்பது சீன சக்தியின் அருகாமையில் சரிசெய்யும் நீண்டகால செயல்முறையாகும். “இது பற்றி பேசுவது இன்னும் சரியாக இருக்கலாம்பிறப்பு"வியட்நாமின், ஏனெனில் அவர்களின் நீண்ட வரலாற்றில் வியட்நாமியர்கள் ஒரு முறைக்கு மேற்பட்ட முறை நனவின் மாற்றத்தை அனுபவித்திருக்கிறார்கள்"பிறந்த, ”. ஒரு முக்கிய வியட்நாமிய அறிஞர் சமீபத்தில் வியட்நாமிய வரலாற்றின் புதிய தொகுப்பை வழங்கியது, இது தேசம் என்று பரிந்துரைக்கிறது “நிறுவப்பட்டது”மூன்று முறை: வரலாற்றுக்கு முந்தைய காலத்தில் ஒரு முறை உச்சக்கட்டத்தை அடைந்தது டாங்-மகன் [சோங்] நாகரிகம் இது சீன செல்வாக்கிற்கு முந்தியது, மீண்டும் பத்தாம் நூற்றாண்டில் சீன ஆட்சி முடிவடைந்தபோது, ​​இப்போது மீண்டும் இருபதாம் நூற்றாண்டில்.3 இந்த புத்தகம் கவனம் செலுத்துகிறது வியட்நாமின் பிறப்பு உள்ள பத்தாம் நூற்றாண்டு, கதை தொடங்குகிறது என்றாலும் டாங்-மகன் [சோங்].

     இந்த பிறப்பை ஆறு கட்டங்களாக பகுப்பாய்வு செய்யலாம், அவை ஒவ்வொன்றும் வியட்நாமியர்கள் வளர முடிந்த வரம்புகளை வரையறுக்க பங்களித்தன. இந்த வரம்புகள் பெரும்பாலும் வியட்நாமில் சீன சக்தியின் அளவு மற்றும் தன்மையால் தீர்மானிக்கப்பட்டது.

    ஆம் முதல் கட்டம், என்று அழைக்கப்படலாம் டாங்-மகன் [சோங்] அல்லது லாக்-வியட் [Lệc Việt] காலம், சீன சக்தி இதுவரை வியட்நாமை அடையவில்லை [Việt Nam]. வியட்நாமியர்கள் ஒரு வரலாற்றுக்கு முந்தைய உறுப்பினர்களாக இருந்தனர் வெண்கல வயது நாகரிகம் தென்கிழக்கு ஆசியாவின் கடற்கரைகள் மற்றும் தீவுகளை நோக்கியது. வியட்நாமியர்களுக்கும் சீனர்களுக்கும் இடையிலான கலாச்சார மற்றும் அரசியல் எல்லை நன்கு வரையறுக்கப்பட்டது.

    ஆம் இரண்டாம் கட்டம், என்று அழைக்கப்படலாம் ஹான்-வியட் காலம், சீன இராணுவ சக்தி வந்துவிட்டது, ஒரு புதிய ஆளும் வர்க்க கலப்பு சீன-வியட்நாமிய வம்சாவளி தோன்றியது. சீன தத்துவம் தோன்றியது, மற்றும் வியட்நாமிய ப Buddhism த்தம் தொடங்கியது. வியட்நாமிய கலாச்சாரம் சீனாவை நோக்கி ஒரு ஆரம்ப மாற்றத்தை அனுபவித்தது, அதே நேரத்தில் இந்த போக்கை ஒரு ப Buddhist த்த மதத்துடன் எதிர்கொண்டது. இந்தியா கடல் மார்க்கமாக. இந்த கட்டத்தில் கலாச்சார மற்றும் அரசியல் எல்லை வியட்நாமிய சமுதாயத்தின் மத்தியில் வரையப்பட்டது.

    தி மூன்றாம் கட்டம் என்று அழைக்கலாம் கியாவோ-வியட் காலம், ஏனெனில் இது கியாவோ மாகாணம் வியட்நாமிய நாடுகளில் உறுதியாக நிறுவப்பட்ட ஒரு காலமாகும், மேலும் வடக்கு மற்றும் வம்சங்களுக்கு விசுவாசமாக இருப்பதால் கலாச்சார மற்றும் அரசியல் எல்லைகள் பற்றிய ஒரு புதிய கருத்து ஆண்களால் செயல்படுத்தப்பட்டது. லின்-ஐ, அந்த சாம் இராச்சியம் தெற்கு கடற்கரையில், உள்நாட்டு வியட்நாமிய அரசியலில் ஒரு காரணியாக நிறுத்தப்பட்டு, அதற்கு பதிலாக ஒரு வெளிநாட்டு எதிரியாக மாறியது. தி லின்-ஐ போர்கள் இந்த காலகட்டத்தின் மிகவும் தனித்துவமான பண்பு. இந்த கட்டம் மூன்றாம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில், சின் தலையீட்டின் வன்முறைக்குப் பின்னர், பிரபலமான சீன ஆளுநரான தாவோ ஹுவாங் எல்லைகளை பின்னுக்குத் தள்ளி மாகாண நிர்வாகத்தை மறுசீரமைத்தபோது தொடங்கியது. கலாச்சார மற்றும் அரசியல் எல்லை இப்போது வியட்நாமியர்களுக்கும் அவர்களின் தெற்கு அண்டை நாடுகளுக்கும் இடையில் இருந்தது.

    ஆம் நான்காவது கட்டம்இது ஆறாம் நூற்றாண்டின் பெரும்பகுதியைக் கொண்டிருந்தது, சீன சக்தி சிறிது நேரத்தில் வியட்நாமில் இருந்து விலகியது, உள்ளூர் ஹீரோக்கள் வியட்நாமியர்களை தங்கள் தெற்கு அண்டை நாடுகளிலிருந்து மட்டுமல்ல, சீனாவிலும் இருந்து வெளியேற்றும் எல்லைகளின் புதிய கருத்தை செயல்படுத்த முயன்றனர். சீனாவின் வம்ச நிறுவனத்தை பின்பற்றும் முயற்சியில் இருந்து, சீனத்திற்கு முந்தைய கடந்த கால புராண மரபுகளுக்கு திரும்புவதற்கான முயற்சி வரை, இறுதியாக, ஒரு ஸ்தாபிப்பதை முன்னறிவித்த தேசிய அதிகாரத்தின் ப re த்த மொழிபெயர்ப்பு வியட்நாமிய சுதந்திரம் உள்ள பத்தாவது மற்றும் பதினொன்றாம் நூற்றாண்டு.

    தி ஐந்தாவது கட்டம், அந்த டாங்-வியட் கட்டம், வியட்நாமியர்களை வடக்கு சாம்ராஜ்யத்திற்குள் உறுதியாகக் கண்டது. சீன நடத்தை முறைகளுக்கு இணங்குவதற்கான அழுத்தம் ஒப்பீட்டளவில் தீவிரமானது, மற்றும் வியட்நாமியர்கள் எதிர்ப்புச் செயல்களால் பதிலளித்தனர், சீன சார்பற்ற அண்டை நாடுகளை அவர்கள் சார்பாக தலையிட அழைத்தனர். ஆனால் அனைத்து எதிர்ப்பும், அண்டை மக்களுடன் கூட்டணி வைப்பதற்கான அனைத்து முயற்சிகளும் தாங்கின் இராணுவ சக்தியால் நசுக்கப்பட்டன. டாங் ஆட்சிக்கு மிகவும் கடுமையான சவால் ஒன்பதாம் நூற்றாண்டின் நடுப்பகுதியில் வந்தது, டாங் எதிர்ப்பு வியட்நாமிய மலை இராச்சியத்துடன் கூட்டணி வைத்தபோது நான்-சாவோ in யுன்-நான். ஆனால் வியட்நாமியர்கள் தாங் தவறான அரசாங்கத்தை தங்களின் ஒழுக்கமற்ற பழக்கவழக்கங்களை விட எளிதாக பொறுத்துக்கொள்ள முடியும் என்று கண்டுபிடித்தனர்.காட்டுமிராண்டி" பக்கத்து. தி டாங்-வியட் காலம் வியட்நாமின் கலாச்சார மற்றும் அரசியல் எல்லைகள் கடுமையாக வரையப்பட்டதைக் கண்டன, வியட்நாமியர்களை அவர்களின் கடலோர மற்றும் நிலப்பரப்பு அண்டை நாடுகளிலிருந்து பிரிப்பது மட்டுமல்லாமல், வியட்நாமியர்களைப் பிரிப்பதும் முவாங் [மாங்], யார் நேரடி கட்டுப்பாட்டுக்கு அப்பால் புற பகுதிகளில் வசித்து வந்தார் டாங் அதிகாரிகள் சிறிய சீன செல்வாக்கைக் காட்டும் வியட்நாமிய கலாச்சாரத்தின் ஒரு வடிவத்தை யார் பாதுகாத்தனர்.

    ஆம் பத்தாம் நூற்றாண்டு, வியட்நாமிய தலைவர்கள் தமக்கும் சீனர்களுக்கும் இடையில் ஒரு அரசியல் எல்லையை வரையும்போது இறுதி கட்டத்தை எட்டியது. இந்த எல்லையை வரையறுத்து செயல்படுத்துவது அடுத்தடுத்த வியட்நாமிய வரலாற்றில் பெரும் பங்கைக் கொண்டுள்ளது.

    இந்த கட்டங்கள் ஒவ்வொன்றும் அண்டை நாடுகளுடன் தங்களைப் பற்றிய வியட்நாமிய கருத்தை மாற்றியமைத்தன. வலுவான சீன வம்சங்கள் வியட்நாமில் தங்கள் அதிகாரத்தை உறுதிப்படுத்தியபோது, ​​இரண்டாவது, மூன்றாவது மற்றும் ஐந்தாவது கட்டங்களில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்கள் [Việt Nam], வியட்நாமியர்களை சீனாவுடன் நெருக்கமாக ஈர்த்ததுடன், சீனரல்லாத அயலவர்களிடமிருந்து அவர்களைத் துண்டித்துவிட்டது. ஆறாவது மற்றும் பத்தாம் நூற்றாண்டுகளில், வியட்நாமியர்கள் இந்த முயற்சியை எடுக்க முடிந்தபோது, ​​எல்லைகள் ஒரு திறமையான சொந்த சக்தியை பிரதிபலித்தன. வியட்நாமியர்கள் முந்தைய கண்ணோட்டத்திற்கு திரும்பியதற்கு பின்வாங்குவதற்கான சிறிய சான்றுகள் உள்ளன.

     மூலம் பத்தாம் நூற்றாண்டு, வியட்நாமியர்கள் தங்கள் தேசிய விதி தவிர்க்க முடியாமல் சீனாவுடன் சிக்கிக் கொண்டிருப்பதை அறிந்திருந்தனர். சீனா அவர்களின் தேசிய வாழ்க்கையின் தடையற்ற வளர்ச்சிக்கு தொடர்ச்சியான அச்சுறுத்தலை ஏற்படுத்தவில்லை என்று அவர்களால் ஒருபோதும் பாசாங்கு செய்ய முடியவில்லை. அவர்கள் என்ன செய்தாலும் சீனாவை ஒரு கண்ணால் செய்ய வேண்டும். அவர்கள் தென்கிழக்கு ஆசிய அண்டை நாடுகளைப் போல ஆக எந்தவொரு முதன்மையான ஏக்கத்தையும் ஏற்படுத்த அவர்களுக்கு நேரமில்லை.

    இதன் பொருள் வியட்நாமியர்கள் இல்லை என்று அர்த்தமல்ல “தென்கிழக்கு ஆசிய, ”இதன் பொருள் எதுவாக இருந்தாலும். முதல் மற்றும் முன்னணி, அவர்கள் வியட்நாமியர்கள். சீனா மற்றும் அவர்களின் தென்கிழக்கு ஆசிய அண்டை நாடுகளுக்கு எதிராக அவர்கள் உலகத்தைப் பற்றிய தனித்துவமான பார்வையை வலியுறுத்தியுள்ளனர். வியட்நாமின் [Việt Nam] சீனரல்லாத அண்டை நாடுகளின் வியட்நாமியர்கள் தங்கள் தேசிய பிழைப்புக்காக செலுத்திய விலை மற்றும் சீனாவின் வரலாற்று அழுத்தத்தை எதிர்ப்பதற்கான வியட்நாமிய தீர்மானத்தின் ஆழம் குறித்து சிறிதளவு புரிதலும் இல்லை. வியட்நாமியர்கள் வரலாற்றில் தங்களுக்கு விதிக்கப்பட்ட முன்னோக்கை ஏற்றுக்கொண்டனர். அச்சுறுத்தும் ராட்சதனுக்கும் ஒப்பீட்டளவில் சுய-உறிஞ்சப்பட்ட பகுதிகளின் வட்டத்திற்கும் இடையில் அவர்கள் தனியாக நிற்பதை அவர்கள் காண்கிறார்கள். உண்மையில், வியட்நாமியர்கள் தங்கள் தென்கிழக்கு ஆசிய அடையாளத்தில் மகிழ்ச்சியடைகிறார்கள், அதன் சொந்த நலனுக்காக அல்ல, மாறாக வடக்கு எல்லையை பராமரிப்பதற்கான கடுமையான வணிகத்தில் இது வழங்கும் புத்துணர்ச்சி மற்றும் வலுவூட்டலுக்காக.

    ஒரு பரந்த கண்ணோட்டத்தில், வியட்நாம் [Việt Nam] கிழக்கு மற்றும் தென்கிழக்கு ஆசியாவிற்கு இடையிலான எல்லையில் நிற்கிறது. வியட்நாம் என்ற கேள்வி “சொந்தமானது”க்கு தென்கிழக்கு ஆசியா அல்லது கிழக்கு ஆசியா இது வியட்நாமிய ஆய்வுகளில் குறைந்த அறிவொளியில் ஒன்றாகும். எல்லாம் என்றாலும் வியட்நாமிய மொழி கிழக்கு ஆசியாவின் கிளாசிக்கல் நாகரிகத்தின் உறுப்பினர்களாக வியட்நாமியர்கள் பங்கேற்றுள்ளனர் என்பதை வியட்நாமிய உணவுப் பழக்கவழக்கங்கள் இலக்கியம், உதவித்தொகை மற்றும் அரசாங்க நிர்வாகம் ஆகிய இரு கலாச்சார உலகங்களின் தனித்துவமான கலவையை பிரதிபலிக்கின்றன. பல நூற்றாண்டுகளாக வியட்நாமியர்களுக்கும் அவர்களின் தென்கிழக்கு ஆசிய அண்டை நாடுகளுக்கும் இடையில் ஒரு கலாச்சார மற்றும் அரசியல் எல்லையை அமல்படுத்துவதில் சீன வம்சங்களின் வெற்றியில் இருந்து இது உருவாகிறது.

    தி வியட்நாமின் பிறப்பு [Việt Nam] இந்த புத்தகத்தில் விவரிக்கப்பட்டுள்ளது ஒரு புதிய நனவின் பிறப்பு கிழக்கு ஆசிய கலாச்சார உலகம் அந்த வேர் அந்த உலகத்திற்கு வெளியே இருந்தது. ஒட்டுமொத்த கிழக்கு ஆசியாவின் சூழலில், இது ஒரு எல்லைப்புற உணர்வு, ஆனால் வியட்நாமியர்களைப் பொறுத்தவரை அவை என்னவாக இருந்தன என்பதுதான். சீனாவின் கலாச்சார பாரம்பரியத்தின் அடிப்படையில் அவர்கள் சீனரல்லாத அடையாளத்தை வெளிப்படுத்தக் கற்றுக்கொண்டார்கள். சீன சக்தியால் அவர்களின் வரலாற்றின் நீண்ட காலங்களில் விதிக்கப்பட்டுள்ள தடைகளை வைத்து, இந்த அடையாளத்தின் உயிர்வாழ்வு வெளிப்படுத்தப்பட்ட கலாச்சார வடிவத்தைப் போலவே முக்கியமானது.

முன்னுரை

    வியட்நாமில் ஒரு அமெரிக்க சிப்பாய் என்ற வகையில், எங்களை எதிர்த்த வியட்நாமியர்களின் உளவுத்துறை மற்றும் தீர்க்கத்தால் ஈர்க்கப்படுவதற்கு என்னால் உதவ முடியவில்லை, நான் கேட்டேன்: “இந்த மக்கள் எங்கிருந்து வந்தார்கள்?இந்த புத்தகம், முனைவர் பட்ட ஆய்வின் திருத்தப்பட்ட மற்றும் விரிவாக்கப்பட்ட பதிப்பு மிச்சிகன் பல்கலைக்கழகம் in 1976, அந்த கேள்விக்கான எனது பதில்.

    பல புலனாய்வாளர்கள் எனக்கு முன்னால் இருந்தனர் ஆரம்ப வியட்நாமிய வரலாறு. இந்த விஷயத்தில் பிரெஞ்சு உதவித்தொகை ஏறக்குறைய ஒரு நூற்றாண்டு காலமாக குவிந்து வருகிறது, மேலும் இது தூண்டுதலாகவும் பயனுள்ளதாகவும் உள்ளது. சீன மற்றும் ஜப்பானிய அறிஞர்களின் பணி குறிப்பாக மதிப்புமிக்கது, ஏனெனில் இது பொதுவாக கிளாசிக்கல் இலக்கியம் மற்றும் பாரம்பரிய வரலாற்று வரலாறு குறித்த உறுதியான அறிவை அடிப்படையாகக் கொண்டது. ஆரம்பகால வியட்நாமின் ஜப்பானிய அறிஞர்கள் குறிப்பாக பல சிறந்த ஆய்வுகள் மூலம் தங்களை வேறுபடுத்திக் கொண்டனர். நவீன வியட்நாமிய அறிஞர்களின் பணி மகத்தானது. கடந்த கால் நூற்றாண்டின் தொல்பொருள் முயற்சிகள் வியட்நாமிய வரலாற்றுக்கு முந்தைய நமது புரிதலில் புரட்சியை ஏற்படுத்திய கண்டுபிடிப்புகளையும், அடுத்தடுத்த வரலாற்று யுகங்களின் கட்டாய மறுமதிப்பீடுகளையும் செய்துள்ளன.

    ஆங்கிலம் பேசும் உலகில், வியட்நாமின் ஆழமான பாரம்பரியத்தின் முக்கியத்துவத்தை நாம் உணர ஆரம்பித்துள்ளோம். இந்த பாரம்பரியம் இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு மேலான வரலாற்றால் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த நீண்ட தேசிய அனுபவம் இன்றைய வியட்நாமிய மக்களின் கண்ணோட்டத்திற்கு எவ்வாறு பங்களித்தது என்பதைப் பற்றிய கூடுதல் புரிதலை இந்த புத்தகம் ஊக்குவிக்கும் என்று நம்புகிறேன்.

    நான் வெளியேற்றப்பட்டேன் வியட்நாமிய டயாக்ரிடிக்ஸ் மற்றும் விலையுயர்ந்த கலவையைத் தவிர்க்க சொற்களஞ்சியத்திற்கு சீன எழுத்துக்கள். அடையாளம் கண்டு உச்சரிக்க இயலாது வியட்நாமிய சொற்கள் டயாக்ரிட்டிக்ஸ் இல்லாமல், எனவே வியட்நாமிய மொழியை நன்கு அறிந்த வாசகர்கள், வியட்நாமிய வார்த்தையின் சரியான எழுத்துப்பிழைக்கான சொற்களஞ்சியத்தை உரையில் முதல் நிகழ்வில் கலந்தாலோசிக்க ஊக்குவிக்கப்படுகிறார்கள். அதேபோல், ஒரு சீன வார்த்தையை அதன் தன்மை இல்லாமல் அடையாளம் காண முடியாது, எனவே சீன மொழியை நன்கு அறிந்த வாசகர்கள் தேவைக்கேற்ப சொற்களஞ்சியத்தை கலந்தாலோசிக்க ஊக்குவிக்கப்படுகிறார்கள்.

    பேராசிரியருக்கு நான் கடமைப்பட்டிருக்கிறேன் பால் ஜி. ஃப்ரைட் of நம்பிக்கைக் கல்லூரி இராணுவ சேவையின் ஒரு காலத்திற்குப் பிறகு மீண்டும் முறையான கல்விப் பணிகளை மேற்கொள்ள என்னை ஊக்குவித்ததற்காக.

    மணிக்கு மிச்சிகன் பல்கலைக்கழகம், டாக்டர் கீழ் படிப்பது எனது நல்ல அதிர்ஷ்டம். ஜான் கே. விட்மோர், a துறையில் முன்னோடி நவீன நவீன வியட்நாமிய அமெரிக்காவில் வரலாறு. எனது பட்டதாரி மற்றும் ஆய்வுக் குழுக்களின் மற்ற உறுப்பினர்களுக்கும் எனது கடனை ஒப்புக்கொள்கிறேன் மிச்சிகன் பல்கலைக்கழகம்: பேராசிரியர் சுன்-சு சாங், பேராசிரியர் ஜான் வி.ஏ. ஃபைன், ஜூனியர், பேராசிரியர் சார்லஸ் ஓ. ஹக்கர், மற்றும் பேராசிரியர் தாமஸ் ஆர். ட்ராட்மேன், இவை அனைத்தும் வரலாற்றைப் படிப்பதற்கான எனது முயற்சிகளுக்கு ஊக்கமளித்தன.

    நான் குறிப்பாக பேராசிரியருக்கு நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன் OW வால்டர்ஸ் of கார்னெல் பல்கலைக்கழகம் திருத்தச் செயல்பாட்டின் போது அவர் தெரிவித்த கருத்துக்களுக்காக, இது என்னை பிழையிலிருந்து தடுத்து நிறுத்தியது மட்டுமல்லாமல், தீவிரமான மறுமதிப்பீடுகளை நோக்கி என்னை வழிநடத்தியது.

   பேராசிரியருக்கும் நான் கடன்பட்டிருக்கிறேன் சியுன் சென் என்ற கலிபோர்னியா பல்கலைக்கழகம், சாண்டா பார்பரா, பேராசிரியர் டேவிட் ஜி. மார் ஆஸ்திரேலிய தேசிய பல்கலைக்கழகத்தின், பேராசிரியர் அலெக்சாண்டர் பி. உட்சைட் என்ற பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா பல்கலைக்கழகம், மற்றும் பேராசிரியர் யிங்-ஷி யோ of யேல் பல்கலைக்கழகம் திருத்தச் செயல்பாட்டின் போது அவர்களின் மதிப்பீடுகளுக்கு; அவர்களின் கருத்துக்கள் குழப்பத்தை சரிசெய்வதிலும், எனது கருத்துக்களை வளர்ப்பதிலும், கையெழுத்துப் பிரதிக்கு அதன் தற்போதைய வடிவத்தை அளிப்பதிலும் பெரும் பங்கு வகித்தன.

    பேராசிரியர் வில்லியம் எச். நீன்ஹவுசர், ஜூனியர் விஸ்கான்சின் பல்கலைக்கழகம், தயவுசெய்து கவிதை பற்றிய மதிப்புமிக்க நுண்ணறிவுகளை வழங்கியது பை ஜி-ஹ்சியு பின் இணைப்புகளில் விவாதிக்கப்பட்டது என். ஜான் கே. மஸ்கிரேவ் என்ற மிச்சிகன் பல்கலைக்கழக நூலகம் மற்றும் இகுடா ஷிகெரு என்ற Tӧyӧ Bunko நூலகம் in டோக்கியோ பொருட்களைக் கண்டுபிடிப்பதில் சரியான நேரத்தில் உதவி வழங்கியது.

   சதகோ ஓக்கி, எனது நண்பர் மற்றும் மனைவி, ஜப்பானிய புத்தகங்கள் மற்றும் கட்டுரைகளை மொழிபெயர்த்தது மற்றும் தெளிவற்ற எழுத்துக்களை அடையாளம் காண உதவியது.

    ஒரு மானியம் சமூக அறிவியல் ஆராய்ச்சி கவுன்சில் இந்த கையெழுத்துப் பிரதியை வெளியிடக்கூடிய வடிவத்தில் வைக்க என்னை அனுமதித்தது.

    நான் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன் கிராண்ட் பார்ன்ஸ், ஃபிலிஸ் கில்லன், மற்றும் அவர்களது சகாக்கள் கலிபோர்னியா பல்கலைக்கழகம் அவர்களின் ஊக்கம், வழிகாட்டுதல் மற்றும் தொழில்முறை நிபுணத்துவம் ஆகியவற்றிற்காக.

   இந்த புத்தகம் தலையங்க திறமையால் பயனடைந்துள்ளது ஹெலன் டார்டார். விவரம் மற்றும் சரியான இலக்கணம் மற்றும் நல்ல பாணியின் உறுதியான உணர்வைப் பற்றிய அவரது முழுமையான கவனத்தை நான் பாராட்டுகிறேன்.

     எல்லா தவறுகளும் என்னுடையவை.

குறிப்புகள்:
* கீத் வெல்லர் டெய்லர்: ஆய்வறிக்கையின் திருத்தம் (பிஎச்.டி) - மிச்சிகன் பல்கலைக்கழகம், 1976. கலிபோர்னியா பல்கலைக்கழக பதிப்பகம், பெர்க்லி மற்றும் லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ், கலிபோர்னியா. கலிஃபோர்னியா யுனிவர்சிட்டி பிரஸ், லிமிடெட், லண்டன், இங்கிலாந்து, © 1983 கலிபோர்னியா பல்கலைக்கழகத்தின் ரீஜண்ட்ஸ், ஹாங்காங்கில் கலவை அஸ்கோ டிரேட் டைப்ஸெட்டிங் லிமிடெட்.
1  பார்க்க பின் இணைப்பு O..
2  எனது “வியட்நாமிய வரலாற்றில் சீன காலத்தின் மதிப்பீடு."
3  பாம் ஹுய் தாங் [பாம் ஹுய் தாங்], “பா இயன் சாணம் நூக்"[பா lần dướng nước].

பான் து THU
01 / 2020

குறிப்புகள்:
Ource ஆதாரம்: வியட்நாமிய சந்திர புத்தாண்டு - முக்கிய விழா - அசோ. பேராசிரியர் ஹங் என்ஜுயென் மன், வரலாற்றில் பைலோசோபி மருத்துவர்.
Text தைரியமான உரை, அடைப்புக்குறி மற்றும் செபியா படங்களில் வியட்நாமிய சாய்வு உரை பான் து து - thanhdiavietnamhoc.com

மேலும் காண்க:
V வியட்நாமின் பிறப்பு - லாக் லார்ட் - பகுதி 2.

(வந்தது 2,039 முறை, 1 வருகைகள் இன்று)